Il mare nel cassetto 서랍 속의 바다 Milva 밀바
Il mare nel cassetto 서랍 속의 바다
Milva 밀바
Vieni a vedere il mio mare,
io lo tengo nel cassetto.
Una conchiglia, due stelle,
tre gocce di mare blu,
un cavalluccio marino,
e un sasso colore del sol.
Una manciata di sabbia
per scrivere t’amo,
che fa pensare a più dolci
tracce d’amore.
Un piccolissimo lembo
di vela baciata dal sol
con una scheggia di barca
e fili di rete d’or.
Questo è il mio mare, il mio mondo
che sol di sogni vive,
è il più bel mare del mondo,
questo è il mio mare.
Una manciata di sabbia
per scrivere t’amo,
che fa pensare a più dolci
tracce d’amore.
Un piccolissimo lembo
di vela baciata dal sol
con una scheggia di barca
e fili di rete d’or.
Questo è il mio mare, il mio mondo
che sol di sogni vive,
è il più bel mare del mondo
ch'è fatto solo di sogni,
è il più bel mare del mondo,
è il mio amore
와서 내 바다를 보세요.
서랍에 보관해 두어요.
조개 하나, 별 두 개,
푸른 바다의 세 방울,
해마,
그리고 태양 색깔의 돌.
한 줌의 모래
사랑한다고 쓰려면,
그러면 더 많은 과자가 생각나겠지
사랑의 흔적.
매우 작은 플랩
태양에 키스한 돛의
배의 조각으로
그리고 금색 망사실.
이것은 내 바다, 내 세상이다
꿈만 가지고 사는 사람,
세상에서 가장 아름다운 바다예요.
이것은 내 바다예요.
한 줌의 모래
사랑한다고 쓰려면,
그러면 더 많은 과자가 생각나겠지
사랑의 흔적.
매우 작은 플랩
태양에 키스한 돛의
배의 조각으로
그리고 금색 망사실.
이것은 내 바다, 내 세상이다
꿈만 가지고 사는 사람,
세상에서 가장 아름다운 바다예요
오직 꿈으로만 이루어진,
세상에서 가장 아름다운 바다예요.
내 사랑이에요
출처 Lyricstranslate 구글 번역
https://www.youtube.com/watch?v=m6Wv86l8RUw